martes, 23 de abril de 2013

Ideas para regalar el 23 de abril

Para este día tan señalado, os doy ideas por si no sabéis qué libro regalar. Estos son algunos de mis favoritos.

En honor a José Luis Sampedro, recientemente fallecido, os propongo este maravilloso libro que nada tiene que ver con la economía  ;) Os recomiendo La sonrisa etrusca

Today is the book's day. A wonderful day to buy it as a present to someone important for you. I'm going to suggest you some of my favourite ones. The first one is written by Jose Luis Sampedro, it is called The Etruscan Smile







El siguiente libro no sé yo, si los e-books tendrán memoria suficiente. Es Guerra y Paz de Tolstoi, que no por clásica, menos interesante

I don't know if the e-book has enough capacity for this book War and Peace by Tolstoi



Otro libro que me conmovió bastante fue el de El niño con el pijama de rayas, este sí que te lo puedes llevar a la playa que no pesa mucho ;)

I have been touched by this book too, The boy in the striped pijama by John Boyne.




Y por último, un libro que no puede competir con un e-book es este libro de Cenicienta Pop-up, me encanta cómo aparece la carroza, como se convierte el ratón en lacayo, es un libro con vida, cada página está llena de sorpresas

And of course Cinderella, but plenty of life, because this version is a pop up book. It's marvellous discover the carriage, the dresses, because every page has an incredible surprise.




Espero haberos dado algunas ideas. Ya me diréis cuál es el que regaláis.

jueves, 4 de abril de 2013

El edificio que cayó en el olvido

Es increíble cómo un edificio como el de Tabacalera haya caído en decadencia y en el olvido. 40.000 metros cuadrados, de los que sólo se aprovechan unos pocos. ¿Qué fue de todo su esplendor, de aquella época en la que trabajaban más de 800 empleados, consiguiendo ser en 1964 la fábrica abanderada de Tabacalera?

It was an emblematic building in the 60s, but now it's not anymore what it was. What has happened with the building where more than 800 people worked there? In 1964, it was the Tobacco factory number one in Spain.


Foto del Ajuntament de Tarragona

De todo aquello sólo queda un edificio con sus ventanas rotas, abandonado, realmente da pena.





Con estas fotos disimula, pero si uno se fija...
If you pay attention you will see broken windows, dirty walls...it's a pitty!





La parte trasera es la que se ha comenzado a utilizar para organizar congresos, etc, así como su jardín vertical.

The back of the building has been used again, to celebrate congress and other events, and there is also a vertical garden


Ojalá éste sea el comienzo de la recuperación de todo el complejo. ¿Tú qué harías en el edificio, un hotel, una biblioteca, la universidad...? Cuéntamelo, me apetece saberlo.

I wish it will be the first step to recover the area. What would you do in it: an hotel, a library, the University..? Let me know it.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...