miércoles, 25 de febrero de 2015

A la brasa

El otro día estábamos por la Parte Alta de Tarragona y entre que hacía un frío tremendo y no teníamos nada preparado en casa, decidimos quedarnos por la zona a comer. Y vimos que habían abierto un sitio nuevo, especializados en Brasa. Tengo que confesar que lo que nos motivó a entrar fue ver la brasa encendida y pensar en entrar en calor. Así que  entramos en Espai Brasaen la calle de la Nau .
The other day we were at the Old Town and we decided to eat somewhere over there, as it was cold outside and  we hadn't prepared anything for lunch at home. We found a restaurant specialized in grilled food. And I have to confess that what drew me to this place was that the grill was on and sure it would be warm inside. The restaurant is called Espai Brasa at La Nau street.

Espai-Brasa-tarragonain-Tarragona

Nos recibieron con un pequeño aperitivo que estaba muy sabroso. Siento no poder especificaros en qué consistía, pero os aseguro que estaba muy bueno.
They welcome us wih a little and deliciouse tapa. Sorry, I can't explain what it was made of, but I can assure you that it tasted very good.

tapa-brasa-tarragonain

No podían faltar unas tostadas con tomate, aceite y ajo. Es algo que me encanta.
Here, it couldn't miss toast with tomatoes, oil and garlic. It's something that I love.

pa-amb-tomàquet-tarragonain

Y qué más pedimos, pues un puré. Lo sé, no es algo muy chic, pero cuando vas con una niña pequeña es un buen plato para salir del paso. Y tengo que confesar que estaba muy rico, Era de verdura, con queso parmesano y jamón.
I ordered vegetable puree. I know it isn't very chic, but when you go out with a little girl this kind of courses are very helpful. And I have to admit that it was delicious. It was vegetables with parmiggiano and ham.
Puré-verdura-parmesano-jamón-tarragonain

El gran protagonista del restaurante, como no podía ser de otra manera era la brasa.
Of course, the grill was the star in the restaurant
Brasa-Tarragona


Y voilà, éste fue el resultado. ¿Qué os parece?
Voilà, this is our course. What do you think?



Estaba muy sabroso. Tal vez mi única pega es que la comida la encontré un poco escasa. A lo mejor es que estoy acostumbrada a comer más cuando voy a este tipo de restaurantes. Pero bueno, no está mal, el precio y el sabor aceptables. Y de postre, unos orejones, típico de estas fechas.
It was really nice. Although I would have eaten a little more. Maybe it's because when I eat in this kind of grill restaurants they serve more food. But, anyway, the price and the taste are good. At the end, for dessert, we took "orejones", a tipical sweet at this time of the year.
Y un sacher, porque como sabéis, el chocolate nunca puede faltar cuando como fuera ;)
And sacher. You know when I go out I always ask for chocolate dessert ;)

¿Os gusta ir a restaurante donde se cocina comida a la brasa?
Do you like grill Restaurants?

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 18 de febrero de 2015

De temporada

 Hoy os quiero presentar una iniciativa que llevan a cabo un grupo de artistas del mundo de la fotografía en Tarragona. Este proyecto se llama De temporada. Lo forman fotógrafos con ganas de compartir sus trabajos y darlos a conocer a la gente. Es una manera de interactuar sin intermediarios entre el artista y el cliente. Es más cercano. Me parece que ayuda a quitar barreras, a acercar el arte a la calle y hacerles comprender que no hace falta ser rico para comprar arte.

Today I want to show you an artistic proyect that takes place in Tarragona. It is called De Temporada. It's made by photographers who want to share their works with people in town. It's a good way to connect the artist with their customers without intermediaries. It's a good way to let the people know that you don't have to be rich to get Art.

De-Temporada-Tarragonain
El puesto lo podéis encontrar en la Plaza del Forum, junto a las ruinas romanas, el primer sábado de cada mes, junto al mercado de fruta y verdura del que el otro día os hablé.
You can find them at Forum Square, by the Roman ruins, every first Saturday of the month, next to the fruit and vegetable market, that I told you about the other day here in my blog.
Fotografía-Tarragonain

Hay una amplia selección de fotografía de todos los estilos. Es difícil que no encuentres alguna que te guste y que te apetezca hacerte con ella. No tienen precios desorbitados y son bastante asequibles.
There is a good range of pictures with different styles. It's hard not to find something you like. And the best thing is that the prices are quite good, affordable for everybody.

Fotografía-calle-Tarragonain

Fotografía-venta-calle

Aquí los artistas están en contacto con el cliente, les explican, dan su punto de vista, ellos reciben las opiniones de quienes les compran. Y allí están al pie del cañón, haga frío, llueva, haga calor o un día fantástico. En esta ocasión conocí a Pep Escoda, Empar Ibanyes, Gerard Boyer y Pau López.

The artists are in contact with their customers. It's a good opportunity to explain them their work, give their point of view, and at the same time they receive some feedback from them. They are selling their pictures even if it's cold, warm or it rains. This time I met some of them like Pep Escoda, Empar Ibanyes,Gerard Boyer and Pau López.

Fotógrafos-Tarragona

Y ya que estaba allí, me puse a buscar alguna foto para mí. Había un montón de ellas preciosas y me hubiera llevado un montón.
How can I be there and not bring home one of these pieces of art. There were a lot of them very beautiful and I would have taken them all.

Tarragonain-fotografías

Al final mi elegida, fue esta panorámica de Tarragona, como no podía ser de otra manera ;)
At last I chose this one: a panorama from Tarragona, of course ;)

 (Foto de Rubén Perdomo)

Creo que es un gran proyecto, con el fin de apoyar a los artistas de la ciudad. ¿Tenéis algo parecido en vuestra ciudad?
I like this type of initiatives, to support artists from a town. Do you have something similar in your town?


Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter



miércoles, 11 de febrero de 2015

Viaje a los templarios

El fin de semana pasado se celebró el Tarragona Templaria, un mercado medieval. Lo hicieron en la antigua plaza de Toros, que como en su día os conté se reformó para darle diferentes usos y así aprovecharla (PINCHA AQUÍ) La verdad es que estaba muy bien para ir en familia y sobre todo para que los más pequeños se familiarizaran con antiguos oficios.
Last weekend there was a Medieval Market in Tarragona. It was held in the old Bullring. In my opinion it is a good way to show the kids how some works were made at that period of the History. (more or less)

Como el del herrero, con este enorme fuelle para avivar el fuego
The blacksmith with this huge bellow to fan the fire

Tarragonain mercado templario

El ebanista, para trabajar la madera.
The carpenter working wood
Tarragonain mercado medieval ebanista

Tenían un montón de juguetes para niños , como estos caballos de madera, que seguro que los más jóvenes no habían visto antes.
In this place they had a lot of toys made of  wood, like these horses




Tarragonain caballos de madera

El panadero en horno de leña, que aunque todavía existen, siempre llama la atención, y sobre todo por lo bien que huele ;)
The baker with a wood-fired oven, how good it smells over there ;)

Tarragonain horno de leña

Y ver esos hermosos panes, enormes, para alimentar a un regimiento.
And look at these giant loaves.
Tarragonain panes tradicionales
Pero lo que más me gusta de estos mercados son los puestos de productos tradicionales
What I like most is this places with traditional products to eat

Tarragonain rosquillas artesanas
Y qué me decís de la comida a la brasa, estos medievales no se lo montaban nada mal.
And what about the barbecued meal, these medievals people had a great time, don't you think so?
Tarragonain comida a la brasa
Tarragonain brasa para todosTarragonain paella en el mercado medieval

Esto es por si se queda alguien con hambre ;) Pero no os penséis que todo era comida, También  había atracciones para niños, como esta de madera empujada por un pirata
There was also a place for the kids to enjoy, like this pirate boat


Y por supuesto, había un puesto dedicado a la cetrería, con halcones tan bonitos como éste.
And of course, there was a place for the falcons

Y me despido con un "selfie" de mi amigo Platero ;)
I say goodbye with this selfie by my friend Platero ;)


Y a vosotros, ¿os gustan este tipo de mercadillos?
Do you like this kind of markets?

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 4 de febrero de 2015

Mercado al aire libre

Una de las cosas que más me gusta de las ciudades es conocer sus mercados. Dice mucho de las costumbres de la gente. Por eso, os invito a que no dejéis de visitarlos allá dónde vayáis de vacaciones, seguro que encontráis alimentos diferentes a los que soléis tomar habitualmente o te enseñan algún truco para prepararlos. Y si venís a Tarragona, tenéis que conocer el que está al aire libre en la plaza del Forum. Se encuentra en la parte Alta de la ciudad. Y allí podéis encontrar todo tipo de verduras y frutas.
I love visiting a town and its markets. You can learn a lot about their habits, that is why I invite you to go and see what they usullay eat how do they cook the products. And if you come to Tarragona, you have to come to this market that they celebrate every Wednesday and Saturday at Forum Square (Old town-Parte Alta). You will find all kind of vegetables and fruits.





Es una buena manera de consumir productos de temporada. Son más sabrosos y de mejor calidad. Y si no os lo creéis, mirad que buen pinta tienen las berenjenas, las uvas, calçots,etc. Las fotos no están retocadas, estos son sus colores reales.
This is a good way to consume seasonal food. They are much more delicious and with more quality. If you don't believe me, see how do the aubergines, the grapes or the calçots look. I haven't edited the pictures, this is their real colour.




Además entre sus puestos también puedes encontrar, entre otras cosas, quesos y una estupenda variedad de aceitunas
You will also find cheese and olives


No me digáis que no dan ganas de ir a comprar. Pues si tenéis ganas de ver el ambiente del mercado en Tarragona los miércoles y sábados lo podéis encontrar en la plaza del Forum. Y lo mejor de todo es que en cuanto desmontan todo los chiringuitos, queda limpio y no parece que haya habido un mercado.
If you want to see the atmosphere in this market you can go every Wednesday and Saturday morning at Forum Square. And what I like most is that when they go, everything is clean and you wouldn't think that there was a market there.


Me gusta cómo se transforma una plaza en un mercado, dándole así otro uso, nada que ver con el del turismo y terrazas que hay habitualmente. Combinar la Historia romana con el día a día cotidiano.
I like how the square transforms into a market, nothing like the Historic square with terraces. They combine Roman History with daily stories.

Espero que os haya gustado y que os animéis a visitarlo. Por cierto, en vuestras ciudades, ¿tenéis plazas que se reconvierten en mercados o en otras cosas?
I hope you have enjoyed and you will visit it. By the way, in your town, do you have any square that tranforms into a market or something similar?


Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...